Наш світ яскравий і різноманітний. Таким він є завдяки барвистій палітрі численних культур, унікальних і неповторних. Це окремий спосіб світовідчуття і світопізнання, закодований у мові народу. Найкращим порадником у пізнанні всесвіту інших культур, у вирішенні глобальних міжнародних проблем, у подоланні конфліктів є слово. Слово може зацікавити, надихнути, звеселити й навіть закохати, а може образити, налякати або розгнівити. За допомогою слова можна розповісти правду або приховати істинні наміри... Недарма ж: “Спочатку було Слово...”
Уявімо собі, яку відповідальність відчувають перекладачі, як багато залежить від їхньої роботи, бо вони забезпечують діалог культур і здатність до порозуміння.
Нехай ваші слова будуть точними та влучними, експресивними та яскравими, допоможуть людям збагатитися з невичерпної скарбниці духовного багатства світу! Перекладаючи рідною мовою, ви зберігаєте незамуленими її джерела, допомагаєте плекати автентичність української мови і примножувати багатство виражальних засобів. Бажаємо вам сил і наснаги на цій ниві!
Національна комісія зі стандартів державної мови запрошує поділитися пропозиціями щодо відтворення новітніх запозичень українськими відповідниками.